darya_leitstern: (exhaustion)
Дарья Письменюк (Leitstern) ([personal profile] darya_leitstern) wrote2011-06-24 02:43 pm

"Уснуть! И ведь сны, быть может?" (с)








Люди, собственно, для того только и нужны, чтобы видеть сны. А зачем бы еще?
(Макс Фрай)



Можно было бы сейчас долго рассуждать о природе такого феномена, как сновидения, но боюсь потерпеть полнейшее фиаско - уже было высказано столько теорий, а еще больше - мифов, что вставлять свои "пять копеек" кажется совершенно бессмысленным. Чего я только ни слышала на эту тему - и то, что некоторые люди категорически никогда не видят цветных снов, и то, что слепые от рождения, оказывается, когда спят - различают только звуки и запахи, без всякой картинки, и то, что сны - всего лишь отражение объективной реальности, шутка подсознания... Существуют вообще странные подходы. Вот, например, есть у меня знакомая, которая без сонника жизни своей не мыслит! Однажды она полчаса рассказывала мне, что ей всю ночь снились крысы, причем она подробно описывала, как они выглядели, чем занимались, и что по этому поводу говорит сонник... На мой робкий вопрос: "Что - неужели всю ночь одни только крысы?" - дама жутко оскорбилась и заявила, что я ничего в этом не смыслю.

Но зря я так про нее... По правде говоря, мои сны тоже тот еще трешачок! Вот не далее как вчера... Я пыталась привести себя в нужное состояние, смотрела мелодрамы и даже детские сказки ("Снежную королеву", к примеру, что оказалось роковой стратегической ошибкой!) - и всё ради того, чтобы увидеть, наконец, настоящие мило-романтические грёзы, которые бы по сентиментальности не уступали "сумеречной" саге Стефани Майер. Но, видимо, мой мозг уже бесповоротно и окончательно захвачен произведениями Манна и Гофмана, так что вот какой сюрреализм получился в итоге...

Всё началось вполне невинно и сперва казалось забавным - я читала стихи! Собственного производства и надо сказать - с большим успехом: присутствующие мне даже аплодировали :)) Дело происходило, видимо, в конце XIX века в одной из тех изветных богемных гостиных, где собирался цвет европейского общества. И всё бы ничего, если бы не два факта: я была единственной дамой в этом собрании, раз. И два - почему-то меня окружали ни много ни мало, а величайшие философы всех времен и народов! Попросту говоря - я развлекалась в компании Платона, Ницше, Фрейда, Вольтера и иже с ними... С первых же минут мы подружились с Платоном, обнаружив много общего, этот славный дядька вещал мне об Идеях, бессмертии души, а еще очень гордился своими олимпийскими победами. В противовес ему Ницше оказался крайне мерзким субъектом - он, не переставая поглаживать свои уродливые усы, с видом великого специалиста рассуждал о музыке, почитая себя весьма талантливым композитором, а еще беспрестанно хамил всем присутствующим - то, ухмыляясь, называл Канта моральным фанатиком, а Сократу вообще бросил пренебрежительное - "злобный карлик!"

Но потом даже это стало казаться мне смешным, и всё вроде бы успокоилось, когда вдруг в компании неизвестно откуда появился еще один весьма странный господин - имени его мне никто не мог назвать, но обращались к нему исключительно - "граф". Он был довольно высок, мрачен, с плохо запоминающимися чертами лица, на котором было лишь одно яркое пятно - зловеще пылающие глаза. Я пыталась скрыться от этих глаз, но он непрерывно следил за мной, в какой бы части гостиной я ни находилась! Было огромное желание прямо спросить его: "Кто Вы?" - но я боялась услышать в ответ нечто в духе: "Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо..." - типаж-то был вполне соответствующий! В конце концов он сам подошел и заговорил со мной - о каких-то пустяках, а сам всё сверлил и сверлил меня взглядом как заправский гипнотизер... А потом возьми да протяни мне ни с того ни с сего какой-то медальон с резной крышкой со словами: "Я хочу, чтобы Вы носили это". Тут я поняла, что по логике гофмановских сюжетов этого делать совершенно не стоит, что на моем пути встретился истинный дьявол, что нужно срочно бежать от него, пока не стало слишком поздно - что я, собственно, и сделала! Всё как-то сразу завертелось в дикой карусели - и потом я уже вижу, как бегу по длинному коридору, а за моей спиной стремительно гаснут на стенах газовые рожки... Неожиданно я споткнулась обо что-то и, известное дело, полетела на пол, с ужасом думая, что вот и пришел мне конец - как всё вновь закружилось в той пресловутой бешеной карусели!..

Очнулась я в довольно странном месте, похожем чем-то на этнографический музей под открытым небом - зеленела сочная, будто нехоженая совсем трава, небо было безоблачным, а вокруг располагались строения, напоминающие по стилю древнерусское зодчество - какой-то настоящий бревенчатый городок с деревянными башнями, рублеными домами и тому подобной архитектурой. Кругом было абсолютно тихо и пустынно, ничто вроде бы не могло мне указать на то, где же я на самом деле оказалась - но отчего-то я была совершенно уверена, что оказалась на одном из Алеутских островов времён Русско-Американской компании и первых русских поселенцев здесь. И в подтверждение своего предположения - я заметила, что навстречу движется человек в мундире морского офицера Российской Империи. Когда он поравнялся со мной - я с удивлением узнала в офицере профессора Петрова! Он сразу же повел меня осматривать городок, по пути рассказывая о жизни и быте алеутов, о купце Баранове, управлявшем этими землями, о своей экспедиции и миссии здесь... Я до такой степени увлеклась этой историей, что совсем потеряла бдительность, - и тут он неожиданно протягивает мне тот самый странный медальон!.. А я гляжу на него - и никакой это уже не Петров, и снова сверкают на меня эти страшные глаза!

Затем я очнулась - от ужаса, видимо, в своей комнате (то есть это мне поначалу казалось, что очнулась, а на самом деле это было третье действие кошмара)... В телевизоре, который отчего-то работал, хотя я помнила, что выключала его, демонстрировали сказку о Снежной королеве, причем в какой-то дикой интерпретации... Герда там была уже взрослой девицей - тощей и забитой, а Кая играл, кажется, Джонни Депп в своем привычном амплуа, поэтому у парня была сильнейшая шизофрения, породившая в его сознании параллельный мир, а в этом параллельном мире, естественно, появилась Снежная королева. Герда пыталась спасти товарища, хоть как-то согреть его - но тщетно: Кай с каждой минутой был всё холоднее и холоднее, он уже весь покрылся инеем и выдыхал пар, а через его зрачки на Герду смотрела Снежная королева!.. В конце концов она натуральным образом стала вылезать из Кая в этот мир - и всё стало совсем жутко... Тут я поняла, что хеппи-энда не будет - и наконец проснулась, по-настоящему.
 
Одно хорошо - проснулась я, когда уже вовсю светило солнце, потому что очнуться посреди ночи от такого кошмара и всё остальное время продрожать в темноте до утра - невесёлая перспектива! Теперь, надеюсь, все поймут, почему я предпочитаю ложиться спать, когда уже светает :))

А какие сны видите вы, друзья? Цветные или черно-белые? Вам снятся кошмары? О чем? Вы летаете во сне? Расскажете? )) А я пока что свернусь калачиком в рабочем кресле и попытаюсь увидеть свой сон мечты, в котором будут закат, запах сирени и липы, красивые слова и коленопреклоненные кавалеры - в общем, милые, так необходимые после подобных ужастиков сантименты! ))

[identity profile] rus-sumer.livejournal.com 2011-07-13 11:05 am (UTC)(link)
А вот древние шумеры относились к снам с величайшей серьезностью. Существовал даже особый жрец, которого называли "энси" - Dream-interpretator.

[identity profile] dashenka-13-vp.livejournal.com 2011-07-13 11:52 am (UTC)(link)
Значит, во мне тоже есть нечто от древних шумеров :))
Во всяком случае, я не менее серьезно отношусь к снам, да только вот сейчас толкователей таких нет, увы...

[identity profile] rus-sumer.livejournal.com 2011-07-13 12:35 pm (UTC)(link)
Все мы немного шумеры... Ваше имя от персидского darya "море, океан". А в фарси оно пришло из шумерского через ассирийский. Огромную часть шумерских текстов составляют магические заклинания и заговоры. Многие из них написаны на тайном языке певцов и женщин "эме-саль". Многие выражения вообще не поддаются переводу.

[identity profile] dashenka-13-vp.livejournal.com 2011-07-13 12:46 pm (UTC)(link)
Занятно! А мне всегда казалось - где-то читала, видимо, - что моё имя в переводе с персидского означает "огонь великий", хотя вариант с "морем" больше нравится, честно говоря!
...А то, что переводу поддается, сталкивается, как думаю, со следующей проблемой - толкование переведенного, так что и для герменевтов работы непочатый край!.. Но как завораживающе зато!

[identity profile] rus-sumer.livejournal.com 2011-07-13 01:23 pm (UTC)(link)
Завораживающе... ) То, что поддается переводу иногда можно публиковать только в формате 18+. Тогда ведь времена были простые, не было разделения на формальную и неформальную лексику. Все вещи назывались своими именами. Например имя царя Мес-калам-дуга в прямом переводе означает "Могучий .... страны", а в заклинаниях демону песчаных бурь и ночного ужаса Пазузу прямо указывали, что и куда он должен заткнуть их врагам.

[identity profile] dashenka-13-vp.livejournal.com 2011-07-13 01:36 pm (UTC)(link)
Слушайте, да это ж чудо какое!))
Имхо - такое надо публиковать обязательно, потому что не только исторически ценно, но может быть еще и очень забавно!
Сейчас всё равно с эдакой "непосредственностью" весь инет общается, я уж не говорю про вербальную речь... Только отличие в том, что у шумеров это была в каком-то роде естественная культура, а у нас же наоборот - от полного отсутствия оной...